Skip to the content.

자주 묻는 질문 (FAQ)

목차


시작하기

Q. Transy는 어떤 앱인가요?

A. 외국어 웹소설을 AI(LLM)로 한국어 번역하는 안드로이드 앱입니다. URL을 입력하면 소설 내용을 자동 추출하고, 등장인물과 맥락을 인식하여 고품질 번역을 제공합니다.


Q. 앱을 처음 실행하면 무엇을 해야 하나요?

A. 다음 순서로 설정하세요:

  1. 설정 → API 키 설정에서 Gemini API 키 입력
  2. 라이브러리에서 소설 추가 버튼으로 첫 소설 등록
  3. 원하는 경우 TTS 설정 구성

Q. API 키는 어디서 받나요?

A. Google AI Studio에서 무료로 발급받을 수 있습니다.


소설 추가

Q. 소설은 어떻게 추가하나요?

A.

  1. 라이브러리 화면에서 + 버튼 클릭
  2. 소설 URL 입력
  3. 해당 사이트에 맞는 추출 룰 선택 (없으면 자동 생성)
  4. 미리보기로 내용 확인 후 추가

Q. 지원되지 않는 사이트는 어떻게 하나요?

A. 룰 생성기를 사용하세요:

  1. 소설 추가 화면에서 “새 룰 생성” 선택
  2. 해당 소설의 연속된 2~3개 회차 URL 입력
  3. AI가 자동으로 추출 패턴 분석 및 룰 생성
  4. 생성된 룰로 소설 추가 진행

Q. 로그인이 필요한 사이트도 가능한가요?

A. 네, 앱 내 웹뷰를 통해 로그인 후 소설을 추가할 수 있습니다. 쿠키가 저장되어 이후에도 사용 가능합니다.


다운로드 관련

Q. 왜 일괄 다운로드 기능이 없나요?

A. 일괄 다운로드 기능은 의도적으로 제공하지 않습니다.

이유:

  1. 서버 부하 방지: 많은 회차를 한 번에 다운로드하면 원본 소설 사이트에 과도한 트래픽을 유발합니다.
  2. 접근 차단 방지: 서버에서 429 (Too Many Requests) 에러를 반환하거나 IP 차단을 할 수 있습니다.
  3. 서비스 지속성: 원본 사이트가 안정적으로 운영되어야 앱도 정상 작동합니다.

대안:


Q. 오프라인에서 소설을 읽을 수 있나요?

A. 네, 이미 읽은 회차는 앱 내에 자동 저장되어 오프라인에서도 읽을 수 있습니다.

추가 팁:


Q. 소설을 파일로 저장할 수 있나요?

A. 네, 내보내기 기능을 사용하면 됩니다.

지원 포맷:

사용 방법:

  1. 소설 상세 화면에서 “내보내기” 버튼 클릭
  2. 포맷, 회차 범위, 텍스트 유형(원문/번역문) 선택
  3. 내보내기 실행 후 파일 공유

번역 관련

Q. 번역은 어떻게 진행되나요?

A.

  1. 리더에서 번역되지 않은 회차를 열면 자동으로 번역 시작
  2. 원문에서 등장인물, 용어 등 컨텍스트 추출
  3. 컨텍스트를 반영한 번역 수행
  4. 번역 완료 후 자동 저장

Q. 번역 품질이 마음에 들지 않아요.

A. 다음 방법을 시도해보세요:

  1. 다른 Gemini 모델 사용: 설정에서 더 높은 품질의 모델(예: Gemini 2.5 Pro)을 선택해보세요.
  2. 컨텍스트 설정: 소설별 설정에서 등장인물, 배경 정보를 추가하면 번역 품질이 향상됩니다.
  3. 재번역: 회차별로 재번역을 요청할 수 있습니다.

Q. 번역이 요약되어 나와요.

A. 설정에서 번역 스타일을 확인해보세요. 기본적으로 원문 전체를 번역하도록 설정되어 있습니다. 문제가 지속되면 재번역을 시도해보세요.


Q. 번역 속도가 느려요.

A. 번역 속도는 LLM 모델과 회차 분량에 따라 다릅니다.

모델별 속도:

기타 요인:

※ 이는 언어 모델 자체의 한계입니다. 다양한 모델을 점진적으로 추가하며 개선해 나갈 예정입니다.


Q. 같은 인물 이름이 다르게 번역돼요. (예: 이위 ↔ 리웨이)

A. 중국어 원문이 간체(简体)인지 번체(繁體)인지에 따라 번역 결과가 달라질 수 있습니다.

원인:

현재 상황:


API 비용

Q. API 비용이 걱정돼요.

A. 먼저 Gemini 무료 티어로 직접 사용해보세요!

💡 빠른 비용 확인 방법: 설정 화면에서 API 키 관리 옆의 📊 그래프 아이콘을 누르면 현재까지 사용한 비용을 바로 확인할 수 있습니다.

실제 비용은 얼마나 될까요? 추천 모델인 Gemini 2.5 Flash 사용 시, 보통 1편(회차)당 약 $0.01 (약 13원) 정도의 비용이 발생합니다. 생각보다 저렴합니다!

권장 방법:

  1. 무료로 시작: Gemini API는 무료 티어를 제공합니다. 일정 사용량까지 비용 없이 이용 가능합니다.
  2. 직접 확인: 몇 회차 번역 후 설정 → API 사용량 통계에서 예상 비용을 확인해보세요.
  3. 본인 패턴 파악: 실제 사용량을 보고 유료 전환 여부를 판단하면 됩니다.

참고: 예상 비용 (추천모델인 Gemini 2.5 Flash, 한글 5천자/회차 기준)

사용량 예상 비용
1회차 번역 13원
10회차 번역 130원
100회차 번역 1,300원
사용 패턴 월 비용
가벼운 사용 (하루 5회차) 2,000원
일반 사용 (하루 20회차) 8,000원
헤비 사용 (하루 50회차) 20,000원

※ 위 비용에는 번역 품질 향상을 위한 맥락(컨텍스트) 정보가 포함되어 있습니다. 소설의 맥락이 매 번역마다 함께 전달되어 추가 토큰이 사용됩니다.

비용 절약 팁:


Q. API 사용량은 어디서 확인하나요?

A. 설정 → API 사용량 통계에서 확인할 수 있습니다:

📌 참고: 소설 삭제 시, 해당 소설의 사용량 데이터도 함께 삭제되어 비용 합산에서도 제외됩니다. 따라서 통계 화면의 “총 비용”은 현재 라이브러리에 있는 소설들의 비용만 표시합니다.


Q. 무료로 사용할 수 있나요?

A. 네, Gemini API는 무료 티어를 제공합니다.

무료 티어 한도 (2026년 2월 기준):

모델 일일 요청 (RPD) 분당 요청 (RPM)
Gemini 2.5 Flash (앱 기본) 250 10
Gemini 2.5 Flash-Lite 1,000 15
Gemini 2.5 Pro 100 5
Gemini 2.0 Flash 무료 무료
Gemini 2.0 Flash-Lite 무료 무료
Gemini 3 Flash Preview 무료 무료
Gemma 3 27B 완전 무료 완전 무료

앱 기본 모델인 Gemini 2.5 Flash는 무료 티어에서 일일 250회까지 사용 가능합니다.

참고: 2025년 12월 7일에 Google이 무료 티어를 50-80% 축소했습니다. Gemini 3 Pro Preview는 무료 티어가 없습니다.

※ 한도는 Google 정책에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 정보: Gemini API 가격


리더 (소설 읽기)

Q. 리더 화면 조작법은?

A.


Q. 읽던 위치를 기억하나요?

A. 네, 각 소설별로 마지막 읽은 회차가 자동 저장됩니다. 라이브러리에서 소설을 선택하면 “이어 읽기” 옵션이 제공됩니다.


Q. 다음 회차가 자동으로 미리 로딩되나요?

A. 네, 설정에서 지정한 미리 받을 회차 수만큼 다음 회차들을 백그라운드에서 미리 준비합니다.

동작 방식:


TTS (음성 읽기)

Q. TTS 기능은 어떻게 사용하나요?

A.

  1. 설정에서 TTS 엔진 선택 및 구성
  2. 리더 화면에서 재생 버튼 클릭
  3. 자동으로 현재 위치부터 읽기 시작

Q. 자동 페이지넘김이 되나요?

A. 네, TTS 재생 중 현재 회차 읽기가 끝나면 자동으로 다음 회차로 넘어가는 옵션이 있습니다. 설정에서 활성화할 수 있습니다.


Q. TTS 속도나 음성을 바꿀 수 있나요?

A. 현재는 안드로이드 TTS만 가능합니다. 설정 → TTS 설정에서 다음을 조절할 수 있습니다:


Q. TTS 비용이 걱정돼요.

A. TTS 엔진에 따라 다릅니다:

Gemini TTS 예상 비용 (🧪 실험실 기능, 1회차 ≈ 약 10분 음성 기준)

사용량 예상 비용
1회차 (10분) 200원
10회차 2,000원
100회차 20,000원

※ 무료 티어로 먼저 사용해보고 설정 → API 사용량 통계에서 실제 비용을 확인하세요.

비용 절약 팁:


컨텍스트 관리

Q. 컨텍스트 관리는 왜 필요한가요?

A. 웹소설 번역에서 등장인물 이름, 고유 용어 등을 일관되게 번역하기 위해 필요합니다. 컨텍스트가 축적될수록 번역 품질이 향상됩니다.


Q. 어떤 정보가 자동으로 추출되나요?

A. 번역 과정에서 AI가 자동으로 추출하는 정보:


Q. 자동 추출된 정보가 틀렸어요.

A. 컨텍스트 관리 화면에서 직접 수정할 수 있습니다. 수정된 정보는 이후 번역에 반영됩니다.


기업용 번역

Q. 기업용 번역 서비스가 있나요?

A. 기업용 번역 기능은 현재 개발 계획에 있습니다.

대량 번역, API 연동, 전용 지원 등 기업 환경에 맞는 기능이 필요하시다면 문의해주세요.

➡️ 기업용 번역 문의 페이지


문제 해결

Q. 번역이 중간에 멈췄어요.

A.


Q. 특정 소설에서만 오류가 발생해요.

A.


Q. “타임아웃” 오류가 나와요.

A. 번역 요청이 제한 시간 내에 완료되지 않은 경우입니다.

원인:

해결 방법:

  1. 설정 → API 타임아웃 시간을 늘려보세요 (기본 60초 → 120초 등. 긴 소설은 300초 이상이 필요한 경우도 있음)
  2. 네트워크 연결 상태 확인 (Wi-Fi 권장)
  3. 잠시 후 다시 시도

Q. “429” 또는 “요청 한도 초과” 오류가 나와요.

A. API 요청 횟수가 제한을 초과한 경우입니다.

원인:

해결 방법:

  1. 잠시 대기: 무료 티어는 분당 요청 제한이 있습니다. 1~2분 후 다시 시도하세요.
  2. 미리 받기 줄이기: 설정에서 “미리 받을 회차 수”를 줄이면 동시 요청이 감소합니다.
  3. 유료 티어 전환: Google AI Studio에서 결제 설정을 하면 한도가 크게 늘어납니다.

Q. “컨텐츠 차단”, “안전 필터, “PROHIBITED_CONTENT” 오류가 나와요.

A. LLM의 안전 필터에 의해 번역이 차단된 경우입니다.

원인:

해결 방법:

  1. 1회 정도만 재시도: 일시적인 오탐일 수 있으니 재번역을 시도해보세요.
  2. 해당 회차 건너뛰기: 계속 실패하면 건너뛰고 다음 회차로 진행하세요.
  3. 다른 모델 사용: 설정에서 다른 Gemini 모델을 선택해보세요.

⚠️ 주의: 반복 재시도 금지

※ 이 오류는 원문 내용에 따라 발생하며, 구글에서 발생하는 오류로 앱에서 해결할 수 없는 경우가 대부분입니다.


Q. “API 키가 유효하지 않습니다” 오류가 나와요.

A.


Q. 룰 생성에 실패했어요.

A. 룰 생성은 AI가 사이트 구조를 분석하여 만드는 것이므로 100% 성공을 보장하지 않습니다.

기본 확인 사항:

성공률을 높이는 방법:

  1. 설명란 활용: “사이트 설명” 입력란에 다음 정보를 적어주세요:
    • 목록 페이지에서 전체 회차를 조회하는 방법
    • 다음 회차로 이동하는 버튼/링크 위치
    • 사이트의 특이사항
    • AI가 이 정보를 참고하여 더 정확한 룰을 생성합니다.
  2. 페이지네이션 체크: 회차 목록이 1 2 3 4 5 > 형태로 되어 있다면 “페이지네이션 사용” 옵션을 체크하세요.

  3. 직접 선택 기능 활용: 목록이 제대로 인식되지 않는 경우, “직접 선택” 옵션을 사용하여 본문 영역을 직접 지정하면 성공할 수 있습니다.

  4. 다른 사용자의 룰 활용: 같은 사이트를 사용하는 다른 사용자에게 성공한 룰의 JSON을 받아서 직접 입력하면 작동할 수 있습니다.

생성이 어려운 사이트:

⚠️ 주의: 반복 시도시 고려 사항