용어 관리
고유명사와 전문용어를 관리하여 일관된 번역을 유지합니다.
용어 관리란?
작품 내 고유명사, 전문용어, 특수 표현을 등록하여 일관되게 번역합니다.
용어 종류
| 종류 | 예시 |
|---|---|
| 지명 | 도시, 국가, 장소명 |
| 조직명 | 길드, 학교, 회사 |
| 능력/스킬 | 마법, 기술, 능력명 |
| 아이템 | 무기, 도구, 장비 |
| 고유 표현 | 작품 특유의 표현 |
용어 목록
표시 정보
| 항목 | 설명 |
|---|---|
| 원문 | 원어 표기 |
| 번역 | 한국어 번역 |
| 설명 | 용어 설명 (선택) |
| 첫 등장 | 처음 나온 회차 |
용어 추가
수동 추가
- 용어 탭에서 “+” 버튼 클릭
- 정보 입력
- 저장
입력 필드
| 필드 | 필수 | 설명 |
|---|---|---|
| 원문 | ✅ | 원어 표기 |
| 번역 | ✅ | 한국어 번역 |
| 종류 | ❌ | 지명/조직명/능력/아이템/일반 |
| 설명 | ❌ | 용어 설명 |
| 번역 고정 | ❌ | 체크 시 AI 자동 수정 방지 |
예시
원문: 冒険者ギルド
번역: 모험자 길드
설명: 모험자들이 의뢰를 받는 조직
자동 추출
번역 과정에서 AI가 새 용어를 자동으로 감지합니다.
감지 대상
- 반복 등장하는 고유명사
- 특수한 표현
- 전문 용어
확인
새로 추출된 용어는 표시가 됩니다.
용어 편집
편집 방법
- 용어 항목 클릭
- 정보 수정
- 저장
수정 예시
잘못 번역된 용어 수정:
원문: 聖剣
잘못된 번역: 성검
올바른 번역: 성검 (엑스칼리버)
용어 삭제
삭제 방법
- 용어 항목에서 삭제 버튼
- 확인 후 삭제
번역 캐시 무효화
용어 변경 시 기존 번역을 업데이트합니다.
옵션
| 옵션 | 설명 |
|---|---|
| 번역 유지 | 변경 없음 |
| 일괄 치환 | 해당 용어만 치환 |
| 번역 삭제 | 재번역 필요 |
일괄 치환 예시
변경: "성검" → "성검 엑스칼리버"
모든 "성검"이 "성검 엑스칼리버"로 치환
보정 이력
자동 보정된 용어 내역을 확인합니다.
확인 사항
- 보정이 올바르게 되었는지
- 의도치 않은 보정이 없는지
용어 관리 팁
1. 일관성 유지
같은 용어는 같은 번역 사용:
✓ 魔法 → 마법 (통일)
✗ 魔法 → 마법/마술/주술 (혼용)
2. 작품 특유 용어 우선
일반적인 단어보다 작품 고유 용어 등록:
✓ 作品名의 특수 스킬명
✓ 작품 내 고유 지명
✗ 일반적인 "학교", "도시" 등
3. 설명 추가
용어 설명을 추가하면 번역 품질 향상:
원문: 神器
번역: 신기
설명: 신이 만든 전설의 무기, 각 나라에 하나씩 존재
4. 중복 방지
비슷한 용어가 중복 등록되지 않도록:
✗ 마법사, 마법사(魔法使い), 魔法使い
✓ 魔法使い → 마법사
자동 보정 설정
설정 위치
소설별 설정 > 자동 보정
옵션
| 설정 | 설명 |
|---|---|
| 용어 자동 보정 | ON/OFF |
자동 보정 동작
번역 결과: "그는 마도사였다"
등록 용어: 魔導師 → 마법사
보정 결과: "그는 마법사였다"
캐릭터 vs 용어
| 구분 | 캐릭터 | 용어 |
|---|---|---|
| 대상 | 사람/생물 | 사물/개념 |
| 별명 | 지원 | 미지원 |
| 역할 | 지원 | 미지원 |
| 하이라이트 | 지원 | 미지원 |
문제 해결
용어가 번역에 반영 안 됨
확인:
- 용어 자동 보정이 켜져 있는지
- 원문이 정확히 일치하는지
- 띄어쓰기, 대소문자 확인
잘못된 용어로 치환됨
해결:
- 용어 삭제 또는 수정
- 더 구체적인 원문 사용
너무 많은 용어가 자동 등록됨
해결:
- 불필요한 용어 삭제
- 중요 용어만 유지
| ← 캐릭터 관리 | 다음: 관계 관리 → |